?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Жан-Кристоф Гранже. Черная линия.
ящерка
dumen
Роман.
Детектив. Триллер.
Перевод с французского Елены Богатыренко.
688 страниц.



Француз, глубоководный ныряльщик, чемпион, ныне инструктор по дайвингу, поселившийся в юго-восточной Азии, наделенный ну очень богатой фантазией, неплохим знанием анатомии человека и весьма глубокими психологическими травмами, берущими свое начало в детстве, получает сексуальное удовлетворение, убивая весьма оригинальным способом одиноких туристок из Европы, применяя все свои не дюжие умения. Другой француз, папарацци, криминальный журналист-хроникер, со своим богатым комплектом скелетов в шкафу, пытаясь понять природу насилия как такового, вступает в контакт с убийцей и отправляется по следам гада, раскрывая страшные детали его преступления, проникая в оставшийся потаенным для всех мотив убийцы.

Читая литературу переводную нужно понимать, что язык автора может и потеряться, замениться языком переводчика. В случае с "Черной линей" хочется надеяться, что именно так и произошло. Очень хочется, но не получается. Скорее Елена Богатыренко просто утомилась переводить бесконечные штампы, лексические и логические ошибки. Поняла, что исправить их не в ее силах, расслабилась и добавила своих. Например таких: "Пятое послание состояло всего из пяти слов: «Отправляйся в Бангкок». Что, по моему мнению, уже не имеет особого значения на фоне ляпов самого Гранже: "Толчок от приземления на бетонную полосу пронзил его до костей, словно смертельный луч.", "Таиландец жадно затянулся сигаретой. На улице, пропитавшейся выхлопными газами, это было похоже на двойное самоубийство." Моментов, подобных перечисленным в романе полно, настолько, что лично мне это мешало читать. Складывалось не раз ощущение, что я мчусь по очень скользким и крутым перилам - быстро, так быстро, что сложно оторвать взгляд от направления, что бы не упасть, не пропустить не один поворот сюжета, и, вдруг, попадаешь на участок обклеенный столярной "шкуркой", а то и вообще утыканный ржавыми гвоздями . Больно, обидно, неприятно. Разгон надо начинать сначала, что бы снова мчаться по интриге, до нового падения. Теряется все ощущение восторга от действительно лихо закрученного сюжета. Но как бы не был он интересен, для меня совершенно необходим язык. Язык правильный, позволяющий трансформировать слова в образы на уровне инстинкта. Что бы не надо было останавливаться и задумываться, что же меня постоянно напрягает при чтении, что там, черт возьми, не так!

Сюжет действительно захватывающий, увлекающий! Очень хочется узнать что будет на следующей странице, но не настолько что бы не обращать внимание на постоянные логические не стыковки и рояли в кустах. Совершенно непонятно, каким образом главный герой многократно оказывается там, где он должен оказаться следуя по пути убийцы, путешествуя по разным странам юго-восточной Азии. Много вопросов и к невероятной способности ныряльщика находить людей причем не только тех, кто ничего не знают о нем, но и тех, кто целенаправленно от него скрывается. У романа неплохая развязка: не так что бы совершенно неожиданная - но все же весьма оригинальная.
Сильное впечатление оставляет натурализмом в описании сцен насилия, но тут уж на любителя. Да и придумать такой способ убийства для своих жертв, который придумал Гранже, мне кажется, для триллера это конечно достоинство.

Дочитать до конца роман я смог исключительно благодаря привычке дочитывать любую ахинею в которую углубился хотя бы страниц на сто. Гранже стал популярен благодаря удачной экранизации "Багровых рек". Думаю, автор, создавая историю ныряльщика-убийцы, основной расчет делал именно на экранизацию романа. Понимая это, перестаешь выдвигать какие то ни было требования к роману и читаешь его как сценарий будущего фильма. Осознав это, все сразу же встает на свои места. Памятуя о былом успехе, продюсеры думаю, не будут жалеть денег и воплотят все задуманное Гранже на экране. При том что книга мне не понравилась, кино я посмотрю непременно!




  • 1
Поздравляю с началом ведения жж!)
Люблю тебя читать. Красиво пишешь! Люблю тебя!)

Спасибо! Тоже давай пиши у себя!

Лю, красиво начало славы, хех... :))

Согласна)
Пусть пишет)

я вот всё не могу свою ахинею дочитать, но, блин, тоже привычка дочитывать до конца, так что чуть-чуть осталось... неее я не знала, что это ахинея, так бы не начинала...

а детективы и триллеры я не люблю:р (нуу это так для поддержания разговора) воооот

Читать триллер, это как мыться в пиджаке! Триллер надо смотреть!
А детектив детективу рознь. Есть весьма изящные книженции... Хотя, я детективы уже то же не люблю!

ничего не пишу

(Anonymous)

У ада нет границ; и нет его картины,
Он — в нас, и где мы есть — там ад,
И там, где Ад,— там мы всегда должны быть

  • 1